jueves, 27 de julio de 2023

Karintō (かりんとう)

El karintō, también conocido como karintou, かりんとう, かりん糖 o 花林糖, es un dulce frito japonés (駄菓子) elaborado amasando harina de trigo con azúcar, agua, levadura, sal, bicarbonato de sodio, etc..

麻布かりんとう

A la masa se le da forma de palito y se fríe en aceite vegetal, mezclándola con miel de azúcar morena o azúcar blanca para después secarla.

Cabe resaltar que se encuentra englobado dentro de los dagashis (駄菓子) antiguos con los que los japoneses se encuentran muy familiarizados. 

Aparte es un dulce vendido en tiendas establecidas desde hace mucho tiempo conocidas por los dulces japoneses de alta gama.

Actualmente el karintō se puede elaborar con varios ingredientes como: semillas de sésamo, té matcha, soja, harina de trigo sarraceno, maní, varios vegetales verdes y amarillos, tubérculos, etc..

うずまきかりんとう
La masa mezclada con calcio derivado de cáscaras de huevo está disponible comercialmente.

Además en la actualidad el karintō puede tener diferentes formas y tamaños.
きんぴらごぼうかりんとう


También está disponible en el mercado el karintō al horno (Yaki Karintō o 焼かりんとう) que se elabora horneando la masa, que tradicionalmente se fríe en aceite vegetal, y se cubre con miel hecha de azúcar moreno.

かりんとう饅頭


Hay pequeñas diferencias regionales.

- En la región de Kanto (関東) el karintō se elabora fermentando la masa durante mucho tiempo, haciéndola relativamente suave y liviana.

Originalmente era popular como un dulce para la clase alta, convirtiéndose en el precursor del karintō vendido en la actualidad.

- En la región de Kansai (関西), dado que la masa se amasa hasta obtener una textura más firme, tiene una textura relativamente más firme y se desarrolló en la ciudad de Himeji (姫路市) como un dulce (dagashi 駄菓子) llamado banshu dagashi (播州駄菓子).

竹炭かりんとう

- Por otro lado, en la región de Tōhoku (東北) hay una gran variedad:

En la parte norte de la costa de la prefectura de Iwate (岩手県), la masa se fríe en forma de disco en lugar de en forma de palito, se caracteriza por tener una forma similar al senbei (煎餅).

En la prefectura de Akita (秋田県) la masa se procesa en tiras y a veces se sazona con una mezcla de azúcar y miso.

En la prefectura de Miyagi (宮城県), es una especialidad del área de Iwadeyama (岩出山地区) en la ciudad de Osaki (大崎市) y se vende no sólo en bolsas sino también en latas.

牛乳かりんとう


Cabe destacar que existen varías teorías sobre su origen:

- La teoría más aceptada es que el karintō se origino a partir del karakashi o karakudamono (唐果子 o 唐果物) (un término japonés usado para describir de forma colectiva a una variedad de dulces de origen chino que se introdujeron en Japón gracias a un enviado japonés a China durante la dinastía Tang) y fue introducido en Japón durante el período Nara (奈良時代) siendo popularmente comido por las antiguas clases altas bajo el nombre de "mugikata" (むぎかた).

En el período Edo (江戸時代) el karintō se extendió a la región de Kanto (関東) haciéndose muy popular, incluso se dice que podría haber habido aproximadamente 200 vendedores al mismo tiempo durante el período Edo (江戸時代).

やさいかりんとう

A principios del período Meiji (明治時代) el karintō se hizo popular como un dulce frito comido por la gente del área alrededor de Asakusa (浅草), en Tokyo (東京).

- Otra teoría es que se pudo originar en la confitería Nanban (南蛮菓子), localizada en la ciudad de Himeji (姫路市), situada en la prefectura de Hyōgo (兵庫県).

Es más se piensa que se pudo originar como parte de un plan de promoción económica del criado principal del clan Himeji  (姫路藩) a finales del período Edo (江戸時代), el japonés Kawai Michiomi (河合道臣). 

Quién sirvió a cuatro generaciones del clan Sakai (酒井藩) por un período de más de 50 años y contribuyó a la reconstrucción financiera del clan Himeji (姫路藩). 

蜂蜜バターかりんとう
Además se sabe que fue él quién envió pasteleros a la prefectura de Nagasaki (長崎県) con la finalidad de poder aprender las técnicas de confitería europeas.


Para finalizar como curiosidad destacar que aparte de los productos disponibles comercialmente, existe un karintō casero preparado en casa friendo cortezas de pan en aceite y sumergiéndolas después en azúcar o jugo de miel.

La textura es bastante similar a los bizcochos, aparte debido a que el pan utilizado para cortar las cortezas se puede reutilizar para hacer bocadillos es también recomendado como un menú de ahorro y como un truco para las loncheras (bentou 弁当) de los niños del jardín de infancia.

Aparte muchas personas nacidas a principios del período Shōwa (昭和時代) mencionan a éste karintō de pan como un refrigerio que les recuerda a su infancia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Triangle (トライアングル (焼酎))

El triangle  (トライアングル (焼酎)), es un tipo de shōchū (焼酎) (bebida alcohólica destilada japonesa) producido y vendido por la cervecera japonesa ...