martes, 17 de marzo de 2026

Morokoshi (もろこし)

El morokoshi (もろこし) (諸越) es un tipo de rakugan (落雁) elaborado en la prefectura de Akita (秋田県) con harina de judías rojas.

morokoshi (もろこし)
morokoshi (もろこし)

Cabe destacar que el rakugan (落雁) es un tipo tradicional de higashi (dulce seco japonés ).

Tradicionalmente el morokoshi (もろこし) se elabora colocando harina de judías rojas (小豆粉) en un molde de madera, dejándola secar y endurecer, para luego horneándola.

Si bien es un dulce que tiene una historia de más de 300 años, la producción moderna ha pasado de los métodos tradicionales a la mecanización y los ingredientes suelen ser una mezcla de harina de judías rojas (小豆粉), azúcar (砂糖) o azúcar wasabon (和三盆).

morokoshi (もろこし)

morokoshi (もろこし)

Sin embargo, algunas variedades se elaboran con diferentes ingredientes y métodos, algunos morokoshi (もろこし) se colorean con matcha (抹茶) o azúcar moreno (黒糖).

Las formas y los diseños suelen incluir caracteres, símbolos de buena suerte y motivos representativos de la prefectura de Akita (秋田県), como namahage (なまはげ), perros de la raza Akita Inu (秋田犬) y Akita Fuki (秋田蕗).

Incluso también se han creado diseños modernos y atractivos siendo vendidos sobretodo como souvenirs.

El morokoshi (もろこし) es un dulce duro perteneciente, entre los dulces japoneses, a la categoría de "uchimono" (打ち物), pero al introducirlo en la boca, el polvo dulce se derrite suavemente, lo que lo hace ideal como acompañamiento para el té verde (緑茶).

morokoshi (もろこし)
morokoshi (もろこし)

Además destacar que también se ha desarrollado una versión suave y sin hornear del morokoshi (もろこし), que se comercializa como producto derivado.

Existen varias teorías, ninguna definitiva, pero una de las más conocidas es que se originó en el año 1.705 d.C. durante el período Edo (江戸時代), cuando el cuarto señor del dominio de Kubota (久保田藩),  Satake Yoshikaku (佐竹義格), mandó elaborar dulces de arroz tostado para recompensar a sus vasallos por sus servicios.

morokoshi (もろこし)

Se dice que los caracteres kaji "諸越" se originaron cuando Sugiyama Ryosaku (杉山良), el primer dueño de la tienda de dulces "杉山寿山堂", le presentó a Satake Yoshikaku  (佐竹義格) un dulce hecho con harina de frijol rojo.

Recibió elogios por su sabor afirmando que "superaba a todos los demás dulces", y así se le dio el nombre: morokoshi (もろこし) .

Otra teoría sugiere que es un vestigio de la costumbre de llamar "morokoshi" (もろこし) a todo lo que provenía de China (中国), durante la dinastía Tang (唐).

Para finalizar como curiosidad destacar que a menudo se le llama morokoshi de Akita (あきたもろこし) (秋田諸越), aunque en algunas regiones se escribe "唐土" o "諸粉子".

Aparte resaltar que el morokoshi (もろこし) está registrado como marca colectiva regional con el nombre de "Akita Morokoshi" ("秋田諸越").

domingo, 15 de marzo de 2026

Kagashizuku (加賀しずく)

La kagashizuku (加賀しずく) (かがしずく) es una variedad de pera (梨) (なし) desarrollada por la prefectura de Ishikawa (石川県), en Japón (日本).

kagashizuku (加賀しずく)
kagashizuku (加賀しずく)

Fue desarrollada por un período de 16 años, las semillas (procedentes de las variedades "kurazuki" (鞍月) y "kosui" (幸水)) se cosecharon en el año 1.998 d.C., se registraron como variedad en el año 2.016 d.C. y lanzada en el año 2.017 d.C. al mercado.

Cabe destacar que la kagashizuku (加賀しずく) es una pera premium que se caracteriza por su gran tamaño  (más de 600 gramos), su baja acidez, su refinado e intenso dulzor, su textura suave y jugosidad extrema.

kagashizuku (加賀しずく)
kagashizuku (加賀しずく)

Normalmente la temporada de cosecha es desde finales de agosto hasta mediados de septiembre.

Las zonas de producción son las ciudades de Kanazawa (金沢市), Kaga (加賀市) y Hakusan (白山市).

Las tres ciudades se encuentran ubicadas en la prefectura de Ishikawa (石川県), por lo que es cultivada exclusivamente en la prefectura de Ishikawa (石川県) y bajo un estricto control de producción.

Una de las características de la kagashizuku (加賀しずく)  es su alto contenido en azúcar, ya que es una pera que cumple con los criterios de selección de un contenido de azúcar de 12 grados o superior.

Para finalizar subrayar que la kagashizuku (加賀しずく) es muy popular como regalo debido a su tamaño y exquisitez.

Además como curiosidad destacar que su nombre se eligió para evocar la imagen de las peras jugosas que gotean como gotas de jugo, nacidas en la tierra del "Kaga Hyakumango".

"Kaga Hyakumangoku" hace referencia al dominio del clan Kaga (en las actuales prefecturas de Ishikawa (石川県) y Toyama (富山)) durante el período Edo (江戸時代), que era conocido por su inmensa riqueza de un millón de koku (aproximadamente 150,000 toneladas) de arroz.

Siendo el koku una antigua unidad de volumen que equivale a la cantidad de arroz necesario para alimentar a una persona durante un año (aproximadamente 150 kilos).

viernes, 13 de marzo de 2026

Oden de Toyama (富山おでん)

El oden de Toyama (富山おでん) (とやまおでん) es un tipo de oden (おでん), un plato local, muy apreciado en la prefectura de Toyama (富山県).

oden de Toyama (富山おでん)
oden de Toyama (富山おでん)

Su base es un caldo ligero de salsa de soja (醤油) elaborado con algas marinas (昆布) y lascas de bonito (かつお節).

Lo que resulta en un caldo con un sabor suave, refrescante y ligero con el umami del konbu.

Además debido a que la prefectura de Toyama (富山県) tiene el mayor consumo per cápita de algas marinas de Japón (日本), el oden de Toyama (富山おでん) se consume con una generosa cantidad de algas marinas (昆布).

oden de Toyama (富山おでん)

Siendo ésta una de las características principales del oden de Toyama (富山おでん), las algas marinas ralladas (とろろ昆布).

En la parte superior del oden se colocan algas marinas blancas y negras ralladas (白とろろ昆布や黒とろろ昆布), cubriendo los ingredientes.

Además de ingredientes comunes como el rábano daikon (大根), huevos (玉子) y chikuwa (ちくわ), el oden de Toyama (富山おでん) siempre incluye al menos un ingrediente local.

Siendo las especialidades locales más utilizados: anbayashi (あんばやし) (brochetas finas de konjac), susutake (すす竹) (brotes finos de bambú), kamaboko rojo enrollado (赤巻きかまぼこ), vieiras (バイ貝) y albóndigas de camarón blanco (白えびのつみれ).

oden de Toyama (富山おでん)

Para finalizar subrayar que el oden de Toyama (富山おでん) se comenzó a vender en el restaurante "Ikiki Toyamakan" (いきいき富山館) (de la prefectura de Toyama (富山県)) como una nueva especialidad local.

Promocionándolo también en la estación de Toyama (富山駅) y el aeropuerto de Toyama (富山空港).

Desde septiembre del año 2.009 d.C. se han iniciado importantes iniciativas de promoción para promover los ingredientes locales y la cultura del konbu (昆布文化).

Convirtiendo al oden de Toyama (富山おでん) en una nueva especialidad de Toyama que se sirve en tiendas de ramen (ラーメン店), izakayas (居酒屋) y puestos de oden (おでん屋台).

Posteriormente, voluntarios fundaron la "Asociación Toyama Oden" ("富山おでん会") y comenzaron a promocional el plato.

Aparte resaltar que el oden de Toyama (富山おでん) continúa evolucionando, añadiendo camarones blancos (白エビ), aparte del alga marina rallada (とろろ昆布).

Es más la "Asociación Toyama Oden" ("富山おでん会") trabaja para promover el atractivo de la gastronomía de Toyama en todo el país a través del oden local elaborado con ingredientes locales.

martes, 10 de marzo de 2026

Asuka nabe (飛鳥鍋)

El asuka nabe (飛鳥鍋) (あすかなべ) es un plato local de las regiones de Asuka (飛鳥) - Kashihara (橿原), centro histórico y cultural que se extiende por la parte sur de la cuenca de Nara (奈良盆地南部), situada en la prefectura de Nara (奈良県).

asuka nabe (飛鳥鍋)
asuka nabe (飛鳥鍋)

Se trata de una olla caliente (鍋) que se prepara cocinando a fuego lento pollo (鳥) y verduras (野菜) en un caldo de pollo (鶏ガラのダシ) con leche (牛乳) y aderezado con pasta de miso blanco (白味噌), salsa de soja (醤油) y azúcar (砂糖).

asuka nabe (飛鳥鍋)
Cabe resaltar que la sopa es ligera pero cremoso, lo que permite que se impregnen los sabores umami de las verduras (野菜) y el pollo (鶏肉).

Sus ingredientes incluyen: pollo (鶏肉), col china (白菜), puerros blancos (白ねぎ), setas shiitake (しいたけ), patatas (ジャガイモ), zanahorias (人参), toufu (豆腐) y fideos shirataki (春雨).

A la hora de consumir el asuka nabe (飛鳥鍋) se puede sumergir en huevo batidos (como en el sukiyaki (すき焼き)).

O bien se puede consumir colocándolo en un plato con caldo y añadiendo condimentos (jengibre (生姜), cebolletas (青ねぎ), shichimi (七味), etc) para variar el sabor o terminar con fideos udon (うどん).

asuka nabe (飛鳥鍋)

El asuka nabe (飛鳥鍋) es un plato básico de invierno, contundente, que se consume a diario para calentar el cuerpo.

Siendo una exquisitez casera de la prefectura de Nara (奈良県) que se transmite de padres a hijos.

Aparte destacar que también existe una versión saludable denominada "yamato nabe" (大和鍋) que utiliza para la sopa leche de soja (豆乳).

Para finalizar subrayar que el origen del asuka nabe (飛鳥鍋) se remonta al período Asuka (飛鳥時代) , cuando monjes inmigrantes de China preparaban olla caliente (鍋) de pollo a fuego lento con leche de cabra (ヤギ乳) para mantener el calor, para posteriormente convertirse en una especialidad local.

domingo, 1 de marzo de 2026

Beka nabe (べか鍋)

El beka nabe (べか鍋) (べかなべ) es un plato local de la región costera de la prefectura de Ishikawa (石川県沿岸部), consiste en una olla caliente elaborada con sardinas encurtidas (コンカイワシ). 

beka nabe (べか鍋)

El beka nabe (べか鍋) se elabora con sardinas encurtidas (コンカイワシ) cocidas a fuego lento, col china salada (塩漬けしたハクサイ), champiñones (キノコ) y otros ingredientes en un caldo con posos de sake (酒粕のはいった出汁).

El condimento se ajusta con los posos de sake (酒粕) y el punto salado del konkaiwashi (コンカイワシ), lo que da como resultado un sabor simple pero intenso.

Cabe subrayar que el beka nabe (べか鍋) es un plato popular de la estación de invierno, perfecto para entrar en calor durante la temporada de frío.

Pero debido a su alto contenido en sal, también se suele consumir en verano cuando las temperaturas son húmedas y calurosas. 

Aunque cabe enfatizar que en la actualidad el beka nabe (べか鍋) rara vez se consume en los hogares japoneses.

Para finalizar destacar que una teoría del origen del nombre beka nabe (べか鍋) proviene de que las sardinas (イワシ) son un pescado muy popular que se consume casi a diario.

En las conversaciones populares son comunes las frases: "今日も食べっか" ("¿Lo comemos hoy?") y "明日も食べっか" ("¿Lo comemos mañana?"), lo que se dice que es el origen de la palabra "べか"("beka").

Morokoshi (もろこし)

El morokoshi (もろこし) (諸越) es un tipo de rakugan (落雁) elaborado en la prefectura de Akita (秋田県) con harina de judías rojas. morokoshi (もろこし) ...